Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (878 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی اتفاق افتادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
passieren U اتفاق افتادن
über die Bühne gehen U اتفاق افتادن
vorkommen U اتفاق افتادن
sich ereignen U اتفاق افتادن
auftreten U اتفاق افتادن
hereinbrechen U اتفاق افتادن
widerfahren U اتفاق افتادن
zustoßen U اتفاق افتادن
befallen U اتفاق افتادن
eintreten U اتفاق افتادن
vorfallen U اتفاق افتادن
stattfinden U اتفاق افتادن
ablaufen U اتفاق افتادن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
geschehen U اتفاق افتادن
Sollte mir etwas zustoßen, ... <idiom> U اگر اتفاق بدی افتاد برای من ...
Jemandem widerfahren U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Jemandem zustoßen U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
in Ohnmacht fallen U غش کردن و افتادن [ سست شدن و افتادن ]
Eintracht {f} U اتفاق
Fall {m} U اتفاق
Begebung {f} U اتفاق
Vorfall {m} U اتفاق
Geschehnis {n} U اتفاق
Ereignis {n} U اتفاق
Sache {f} U اتفاق
Vorkommnis {n} U اتفاق
Zwischenfall {m} U اتفاق
Auftreten {n} U اتفاق
Begebenheit {f} U اتفاق
Allianz {f} U اتفاق
zufällig <adv.> U برحسب اتفاق
aufgetreten <past-p.> U اتفاق افتاده
Einmütigkeit {f} U اتفاق آرا
Affäre {f} U اتفاق [ناخوشایند]
Einigkeit {f} U اتفاق نظر
Es ist nichts Besonderes los. U اینجا خبر [اتفاق] ویژه ای نیست.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است]
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
Da fährt die Eisenbahn drüber. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در اتریش]
fallen U افتادن
stürzen U افتادن
aus dem Schnauf sein U از نفس افتادن
außer Atem sein U از نفس افتادن
ins Gefängnis gehen U به زندان افتادن
Schulden machen U به قرض افتادن
aus der Puste sein U از نفس افتادن
[bei Jemandem] in Ungnade fallen U از چشم [کسی] افتادن
geraten U توی [وضعیتی] افتادن
zum Stillstand kommen U از کار افتادن [مهندسی]
[so richtig] in Schwung [Fahrt] kommen U روی غلتک افتادن
seinen Rhythmus finden U روی غلتک افتادن
auslaufen U از کار افتادن [مهندسی]
jemandem in die Hände fallen <idiom> U به دست کسی افتادن [اصطلاح]
auf Touren kommen <idiom> U روی غلتک افتادن [اصطلاح روزمره]
sich abspielen U رخ دادن [انفاق افتادن] [اصطلاح روزمره]
drastisch sinken U یکدفعه فرو رفتن [سرازیرشدن] [چرخشی افتادن]
drastisch zurückgehen U یکدفعه فرو رفتن [سرازیرشدن] [چرخشی افتادن]
absacken [auf ein Niveau] U یکدفعه فرو رفتن [سرازیرشدن] [ افتادن به میزانی] [آمارگیری]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
umkippen U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن] [اصطلاح روزمره]
sich in etwas [Dativ] verheddern U در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی]
ohnmächtig werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
bewusstlos werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
pro U برای هر
für U برای هر
per U برای هر
Zum Beispiel? U برای مثال؟
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
als Rache [für] U انتقام [برای]
zum Beispiel برای نمونه
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
für alle U برای همه
künftig <adv.> U برای آینده
zum Beispiel برای مثال
für die Zukunft U برای آینده
fernerhin <adv.> U برای آینده
denn <conj.> U برای اینکه
Ewigkeit {f} U برای همیشه
da <conj.> U برای اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
weil <conj.> U برای اینکه
um zu ... U برای [اینکه]
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
auf die Dauer U برای ادامه
Ewig U برای همیشه
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
und zwar <adv.> U برای مثال
zur Ansicht U برای بازرسی
um ... zu U برای [اینکه]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
baden gehen U برای شنا رفتن
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Nutzholz U چوب برای ساختن
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Was soll ich als Beilage kochen? U چه برای غذای جانبی بپزم؟
als etwas einsetzen [Funktion] U مامور کردن [برای رتبه ای]
Laufbahn {f} [beim Kran] U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
Fahrbahn {f} U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
Beweisbarkeit {f} U برای چیزی دلیل آوردن
Verständnis {n} [für etwas] U فهم [درک ] برای چیزی
Erholungsurlaub {m} U مرخصی برای تجدید قوا
Anwärter {m} U داوطلب [برای کسب مقام]
Anflug {f} U پرواز [برای مقصدی معین]
Anwartschaft {f} U داوطلبی [برای کسب مقام]
Angeber-Look {m} U آدم متظاهر با زر وطلا برای پز
einsatzbereit <adj.> U آماده برای عمل [ماموریت]
Abgabe {f} [auf Waren] U حقوق گمرکی [برای کالا]
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای حمایت شما.
indirekte Steuer {f} [auf etwas] U حقوق گمرکی [برای کالا]
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای پشتیبانی شما.
etwas verabreden U قرار گذاشتن [برای چیزی]
ausmachen U قرار گذاشتن [برای چیزی]
Erholungspause {f} U استراحت برای تجدید قوا
Info {f} U کوتاه نوشته برای اطلاعات
zu wenig ausgeben [für] U ناکافی خرج کردن [برای]
Kampf {m} [um etwas] U نبرد [جنگ ] [برای چیزی]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com